Autor: E. Dietzfelbinger
Seiten: 1139, geb.
Die Interlinearübersetzung eröffnet die Möglichkeit, die biblische Botschaft aus der Originalquelle zu schöpfen. Der griechische Grundtext (Nestle-Aland-Ausgabe) und die deutsche Übersetzung (übersetzt von E. Dietzfelbinger) stehen direkt untereinander. So können Sie selbst nachlesen, was im Urtext steht – und das ohne Sprachkenntnisse!